【今月の韓国語】2024年2・3月に出会った単語、表現

当サイトではアフィリエイト広告を利用しています
今月の韓国語

単語は主にNAVER辞書Kpediaで調べています。
日本語訳は私の意訳も含まれます。

スポンサーリンク

単語

눅눅하다

意味:湿気のある、じめじめした

과자가 눅눅하다.
お菓子が湿気ている。

(上級の道 第1課)

빚다

意味:引き起こす

서울 시내 곳곳이 정체 현상을 빚었습니다.
ソウル市内のあちこちで渋滞が起きました。

(上級への道 第1課)

런스루

意味:ランスルー

最初から最後まで休まず練習すること

원래 런스루를 해야 되는데 그때 좀 쉬었어요.
元々ランスルーしなきゃいけないけどその時は休んでいました。

(Youtube)

만보기

意味:万歩計

~歩は 발(助数詞) 、걸음(依存名詞)보(接尾語)で表す。

수종

意味:樹種

국내에서 구하기 힘든 수종이어서 공수한 대나무를 주니 맛있게 먹기 시작했다.
国内で手に入りにくい樹種なので空輸した竹をあげるとおいしそうに食べ始めた。

공수하다

意味:空輸する

국내에서 구하기 힘든 수종이어서 공수한 대나무를 주니 맛있게 먹기 시작했다.
国内で手に入りにくい樹種なので空輸した竹をあげるとおいしそうに食べ始めた。

철망

意味:鉄網

평소 내실에 있는 철망을 놀다가도 사육사가 들어가면
普段、中の小屋にある鉄網で遊んでいても飼育員が入っていくと

술래잡기

意味:鬼ごっこ

끝나지 않는 술래잡기가 시작되는 거라고.
終わらない鬼ごっこが始まるってことだよ。

(입술이 예쁜 남자 58회)

찬밥

意味:冷えたご飯

로하네 집은 자기 아들도 찬밥인데 며누라라고 이뻐하겠냐고.
ロハの家は自分の子供にも冷たいのに息子の嫁だからってかわいがるかよ。

(입술이 예쁜 남자 59회)

꼬락서니

意味:様子、ざま、格好

→ 꼴の俗語

기껏 또 찾아와서 말하는 꼬락서니하고는!
わざわざ訪ねてきて言うことかよ!

(입술이 예쁜 남자 60회)

지껄이다

意味:ほざく、しゃべりちらす

너야말로 내가 무슨 일을 걲은 줄 알고 필터도 안 거치고 지껄여?
君こそ僕がどんな経験をしてきたと思ってフィルターもかけずにほざくのか?

(입술이 예쁜 남자 60회)

スポンサーリンク

表現

심혈을 기울다

意味:心血を注ぐ、精魂を注ぐ、たくさんの力を注ぐ

심혈을 기울어 해당 녹화 진행 상황에 대한
精魂を注いで該当する録画の進行状況に対する

(Instagram)

상을 엎다

意味:机をひっくり返す(不満を表す行動)

둘이 이런 사이가 된 게 미안하다고 하면 상을 엎을 테다.
ふたりがこんな関係になったことを申し訳ないと言ったら机をひっくり返すつもりだ。

(입술이 예쁜 남자 59회)


タイトルとURLをコピーしました