전하지 못한 진심/BTS 歌詞の和訳と単語・文法まとめ

韓国語勉強法
こんな方におすすめです!
  • 歌詞の勉強したいけど最後まで上手く訳せない
  • わからない単語や文法は多いけど推しの歌で勉強したい
  • この歌にどんな単語や文法が使われているか知りたい
スポンサーリンク

はじめに

こんにちは^^

推しの歌、自分自身で訳したい

と思っている方

たくさんのいらっしゃると思います。

そんな方々のために、

今回は전하지 못한 진심/BTSの歌詞、歌詞に出てくる単語、文法をまとめました。

この歌はラップがなく、ゆっくりなので

韓国語学習初心者の方にも

歌いやすい歌です。

聴けば聴くほどきれいな歌声が耳に残る1曲です。

歌詞に出てくる単語や文法を参考にしながら、自分で歌詞を訳してみてください^^

記事を読む前に、記事の見方を一読いただけるとスムーズに読むことができます。

スポンサーリンク

記事リンク一覧

人称名詞や助詞、連体形についてまだ勉強してない方、復習したい方はこちらの記事をどうぞ^^

人称代名詞や助詞を知りたい→基本の助詞、人称代名詞、指示詞まとめ

連体形について知りたい→連体形まとめ

記事の見方

●歌詞と歌詞の訳が知りたい→記事の見方の下の 歌詞と和訳 をご覧ください。

●歌詞を訳してみたい、歌詞に出てくる単語や文法が知りたい→

まとまりごとに

歌詞 

歌詞に出てくる単語

歌詞にでてくる文法

の順番でまとめています。

・ある程度の量で区切っているので、部分的に知りたい方は目次から飛んでくださいね^^

noko
noko

歌詞の見方

例)보고 싶다 (보다+고 싶다)→ 歌詞~ (単語+文法)  

  会いたい →訳~

まずは、全体の歌詞から↓

(なるべく直訳に近い形で訳しているので不自然な場合があるかもしれません。
ご了承お願いします。)

歌詞と和訳

전하지 못한 진심/BTS
伝えられなかった本心

외로움이 가득히 피어있는 이 garden
さみしさが たくさん咲いている このgerden

가시투성이 이 모래성에 난 날 매었어
棘だらけ この砂の城に僕は僕を縛った
너의 이름은 뭔지 갈 곳이 있긴 한지 Oh could you tell me?

君の名前は何なのか 行く場所がありはするのか Oh could you tell me?
이 정원에 숨어든 널 봤어

この庭園に隠れた 君を見た

And I know 너의 온긴 모두 다 진짜란 걸
And I know 君の温度は すべて本物
푸른 꽃을 꺾는 손 잡고 싶지만
青い花を折る手 掴みたいけど

내 운명인 걸 Don’t smile on me Light on me
僕の運命なんだ Don’t smile on me Light on me
너에게 다가설 수 없으니까 내겐 불러줄 이름이 없어
君に近付けないから 僕には呼んであげられる名前がない
You know that I can’t Show you ME Give you ME
초라한 모습 보여줄 순 없어

みすぼらしい姿 見せられない
또 가면을 쓰고 널 만나러 가 But I still want you
また仮面を被って 君に会いに行く But I still want you

외로움의 정원에 핀 너를 닮은 꽃
さみしさの庭園に咲いた 君に似た花
주고 싶었지 바보 같은 가면을 벗고서
あげたかった ばかみたいな仮面を脱いで
But I know 영원히 그럴 수는 없는 걸 숨어야만 하는 걸

But I know 永遠に そうはできないんだ 隠さなければいけない
추한 나니까
愚かな僕だから

난 두려운 걸 초라해 I’m so afraid
僕は恐いんだ みすぼらしい I’m so afraid
결국엔 너도 날 또 떠나버릴까
結局は君も僕から去ってしまうのかな
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
また仮面を被って君に会いに行く
할 수 있는 건 정원에 이 세상에

できることは 庭園に この世界に
예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음 니가 아는 나로 숨쉬는 것
きれいな君に似た花を咲かせた後 君が知る僕として生きること
But I still want you I still want you

어쩌면 그때 조금만 이만큼만
もしかしたら あの時 少しだけ このくらいだけ
용길 내서 너의 앞에 섰더라면 지금 모든 건 달라졌을까
勇気を出して 君の前に 立っていたら 今 全ては変わってたのかな
난 울고 있어 사라진 무너진

僕は泣いている 消えた 壊れた
홀로 남겨진 이 모래성에서 부서진 가면을 바라보면서
1人残された この砂の城で 壊れた仮面を見つめながら
And I still want you But I still want you

But I still want you And I still want you

noko
noko

ここから本題!題名の意味からチェック!!
単語や文法を参考にしながら訳してみてください^^

전하지 못한 진심

전하지 못한 진심
(전하다+지 못하다++진심)

単語
  • 전하다 伝える
  • 진심 本当の気持ち、本心
文法
  • 지 못하다 ~できない
  • ㄴ ~な(動詞・過去連体形)

외로움이 가득히 피어있는 이 garden~

외로움이 가득히 피어 있는 이 garden
(피다+어 있다)

가시투성이 이 모래성에 난 날 매었어

너의 이름은 뭔지 갈 곳이 있긴 한지 Oh could you tell me?
(가다++)(있다+긴 하다+ㄴ지)

이 정원에 숨어든 널 봤어
(숨어들다++)

単語
  • 외로움 さみしさ
  • 기득히 たくさん、いっぱいに
  • 피다 咲く
  • 가시투성이 棘だらけ
  • 모래성 砂の城
  • 매다 縛る
文法
  • 아/어 있다 ~ている
  • 긴 하다 ~することはする
  • ㄴ지 ~のか

And I know 너의 온긴 모두 다 진짜란 걸~

And I know 너의 온긴 모두 다 진짜란 걸
(진짜+란 걸)

푸른 꽃을 꺾는 손 잡고 싶지만
(푸르다++)(꺾다++)(잡다+고 싶다+지만)

単語
  • 온기 温度
  • 푸르다 青い
  • 꺾다 折る
  • 잡다 掴む
文法
  • 란 걸 ~ということだ、~なんだ
  • ㄴ (形容詞・現在連体形)
  • 는 (動詞・現在連体形)
  • 고 싶다 ~したい
  • 지만 ~けど

내 운명인 걸 Don’t smile on me Light on me

내 운명인 걸 Don’t smile on me Light on me
(운명+인 걸)

너에게 다가설 수 없으니까 내겐 불러줄 이름이 없어
(다가서다+ㄹ 수 앖다+으니까)

You know that I can’t Show you ME Give you ME

초라한 모습 보여줄 순 없어
(초라하다+ㄴ+모습)(보여주다+ㄹ 순 없다)

또 가면을 쓰고 널 만나러 가 But I still want you
(만나다+러 가)

単語
  • 운명 運命 
  • 다가서다 近づく
  • 불러주다 呼んでくる
  • 이름 名前
  • 초라하다 みすぼらしい
  • 모습 姿
  • 보여주다 見せてあげる
  • 가면을 쓰다 仮面を被る、仮面をする
文法
  • 인 걸 ~ということ 
  • ㄹ/을 순 없다 ~することはできない
  • (으)니까 ~だから
  • 고 ~て
  • (으)러 가다 ~しに行く

외로움의 정원에 핀 너를 닮은 꽃~

외로움의 정원에 핀 너를 닮은 꽃 
(피다++)(닮다++)

주고 싶었지 바보 같은 가면을 벗고서
(주다+고 싶었다+)(바보 같다++가면)(벗다+고서)

But I know 영원히 그럴 수는 없는 걸 숨어야만 하는 걸
(그러다+ㄹ 수는 없다+는 걸)(숨다+어야만 하다+는 걸)

추한 나니까
(추하다+++니까)

単語
  • 정원 庭園
  • 닮다 似る
  • 바보 ばか
  • 영원히 永遠に
  • 그러다 そうする
  • 숨다 隠れる
  • 추하다 愚かだ
文法
  • ㄴ (動詞・過去連体形)
  • 은 (形容詞・現在連体形)
  • 고 싶다 ~したい
  • ㄹ/을 수 없다 ~できない
  • 아/어야만 하다 ~しなければならない
  • 名詞+니까 ~だから

난 두려운 걸 초라해 I’m so afraid

난 두려운 걸 초라해 I’m so afraid
(두렵다+운 걸)

결국엔 너도 날 또 떠나버릴까 또 가면을 쓰고 널 만나러 가
(떠나버리다+ㄹ까)(만나다+러 가)

할 수 있는 건 정원에 이 세상에
(하다+ㄹ 수 있다+는 건)

예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음 니가 아는 나로 숨쉬는 것
(예쁘다++)(닮다++)(피우다+ㄴ 다음)(숨쉬다++)

But I still want you I still want you

単語
  • 두렵다 こわい
  • 결국 結局
  • 떠나버리다 去ってしまう
  • 세상 世界
  • 예쁘다 きれいだ
  • 피우다 咲かせる
  • 숨쉬다 息をする、生きる
文法
  • ㄴ 걸 ~だ
  • ㄹ/을까 ~だろうか
  • 고 ~て
  • (으)러 가다 ~しに行く
  • ㄴ (形容詞・現在連体形)
  • 은 (動詞・過去連体形)
  • ㄴ 다음 ~た後
  • 는 (動詞・現在連体形)

어쩌면 그때 조금만 이만큼만 용길 내서 너의 앞에 섰더라면~

어쩌면 그때 조금만 이만큼만

용길 내서 너의 앞에 섰더라면 지금 모든 건 달라졌을까
(용길 내다+어서)(++더라면)(달라지다++을까)

난 울고 있어 사라진 무너진
(울다+고 있다)

홀로 남겨진 이 모래성에서 부서진 가면을 바라보면서
(남겨지다+)(부서지다++가면을+바라보다+면서)

And I still want you But I still want you
But I still want you And I still want you

単語
  • 어쩌면 もしかしたら
  • 그때 あの時
  • 조금만 すこしだけ
  • 이만큼만 このくらいだけ
  • 용기를 내다 勇気を出す
  • 앞 前
  • 서다 立つ
  • 달라지다 変わる
  • 울다 泣く
  • 사라지다 消える
  • 무너지다 倒れる
  • 홀로 一人で
  • 남겨지다 残される
  • 부서지다 壊れる
  • 바라보다 見つめる
文法
  • 았/었더라면 ~だったなら
  • 았/었을까 ~だろうか
  • 고 있다 ~ている
  • ㄴ (動詞・過去連体形)
  • 면서 ~しながら

最後に

ここまでお疲れさまでした。

歌詞の意味、そして

使われている単語や文法がわかって、

この歌や、韓国語への理解が少しでも深まったのであれば

この記事にたどり着いたことに意味があると思います。

韓国語学習のお供のなることを願っています^^

ここまで読んでいただきありがとうございました!

今回はK-POPを勉強する記事でしたが、

書籍でもK-POPで学ぶ韓国語という書籍が販売されています!

出版されてから少し時間が経っていますが、いろんなK-POPを一冊で知れて学べるので、普段聞かない曲なども知れるきっかけになるかもしれません^^

更に、最近では、

K-POPでよく出てくるフレーズなどが勉強できる本も出版されているのでこちらも要チェックです!

気になる方は一度目を通してみてくださいね^^

タイトルとURLをコピーしました